Campagne de collecte 15 septembre 2024 – 1 octobre 2024 C'est quoi, la collecte de fonds?

二战往事 决胜大赢家

  • Main
  • 二战往事 决胜大赢家

二战往事 决胜大赢家

陈泽卿主编;王越撰稿, 陈泽卿主编, 王越撰稿, 陈泽卿, 王越
Avez-vous aimé ce livre?
Quelle est la qualité du fichier téléchargé?
Veuillez télécharger le livre pour apprécier sa qualité
Quelle est la qualité des fichiers téléchargés?
3 (p1): 第一章 捕猎大西洋
3 (p2): 德国发动巡洋战
8 (p3): “狼群”出动
14 (p4): “最违背天性”的弩炮行动
22 (p5): 英德绞杀大西洋
25 (p6): “狼群”在美洲
31 (p7): 邓尼茨维持大西洋战局
37 (p8): 第二章 搏杀马耳他岛
37 (p9): 意大利出兵
45 (p10): 马耳他危急
51 (p11): “基石”护航
53 (p12): 英国增援地中海
59 (p13): 第三章 保卫莫斯科
59 (p14): “三个月内消灭苏联”
63 (p15): 德军兵分三路
70 (p16): 进攻莫斯科的“台风”攻势
76 (p17): 风雪保卫莫斯科
87 (p18): 第四章 决战中途岛
87 (p19): 山本的新目标
92 (p20): 庞大的日本联合舰队
96 (p21): 南云发动第一波空袭
103 (p22): 日美航母大决战
113 (p23): 第五章 血战阿拉曼
113 (p24): 隆美尔兵抵阿拉曼
117 (p25): 蒙哥马利备战哈勒法
122 (p26): 大战在即
126 (p27): 英军的粉碎性进攻
131 (p28): 德军退回利比亚
139 (p29): 第六章 鏖战瓜岛
139 (p30): 美军的“秘密”登陆
144 (p31): 日舰的疯狂反扑
151 (p32): 登岛日军全军覆灭
157 (p33): 生死大决战
165 (p34): 第七章 喋血斯大林格勒
165 (p35): 斯大林格勒告急
167 (p36): 朱可夫扭转乾坤
171 (p37): 保卢斯“晚节不保”
175 (p38): 通往柏林的路
185 (p39): 第八章 征战西西里
185 (p40): 重兵集结地中海
191 (p41): 空降兵揭开进攻序幕
196 (p42): 盟军挨了当头一棒
201 (p43): 巴顿请战
206 (p44): 意大利的投降
211 (p45): 第九章 登陆诺曼底
211 (p46): 艾森豪威尔排兵布阵
219 (p47): 横渡英吉利海峡
226 (p48): 突破“大西洋壁垒”
235 (p49): 深入欧洲腹地 Ben shu tong guo dui fa xi si zhan zheng zui xing de pi pan jie lu, Tong guo dui zhan zheng en chou de ji shi jie shuo, Cong bu tong ce mian, Ba ge guo zao yu, Nei mu shi jian, Li ci jue zhan, Ge ren jing li hu wei jing wei, Zong heng jiao zhi, Dian mian han gai, Wan zheng, Zhun que di gou le chu bu kan hui shou de er zhan wang shi Er zhan wang shi, Cong bu tong ce mian, Ba ge guo zao yu, Nei mu shi jian, Li ci jue zhan, Ge ren jing li hu wei jing wei, Zong heng jiao zhi, Dian mian han gai, Wan zheng, Zhun que di gou le chu bu kan hui shou de er zhan wang shi
Année:
2005
Edition:
2005
Editeur::
北京:中国长安出版社
Langue:
Chinese
ISBN 10:
7801752929
ISBN 13:
9787801752925
Fichier:
PDF, 11.44 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
Chinese, 2005
Télécharger (pdf, 11.44 MB)
La conversion en est effectuée
La conversion en a échoué

Mots Clefs