Campagne de collecte 15 septembre 2024 – 1 octobre 2024 C'est quoi, la collecte de fonds?

当代中国翻译文学系统生态研究

  • Main
  • 当代中国翻译文学系统生态研究

当代中国翻译文学系统生态研究

陆秀英著, 陸秀英
Avez-vous aimé ce livre?
Quelle est la qualité du fichier téléchargé?
Veuillez télécharger le livre pour apprécier sa qualité
Quelle est la qualité des fichiers téléchargés?
1 (p1): 绪论
5 (p2): 第一章 翻译文学研究概述
5 (p2-1): 1.1“翻译文学”概念
7 (p2-2): 1.2翻译文学研究现状
14 (p2-3): 1.3本研究的目的、方法和内容
21 (p3): 第二章 翻译文学生态系统的建构
21 (p3-1): 2.1生态学视角下的翻译研究
23 (p3-2): 2.2翻译生态学和生态翻译学的本质
25 (p3-3): 2.3翻译文学系统的确立
29 (p3-4): 2.4翻译文学生态系统的架构与生态分析
31 (p3-5): 2.5翻译文学系统与其外部环境的互动关系
35 (p3-6): 2.6翻译文学系统:从主体性到主体间性
37 (p4): 第三章 中国当代翻译文学系统描写
38 (p4-1): 3.1中国翻译文学概述
46 (p4-2): 3.2当代中国不同历史时期的翻译文学
55 (p4-3): 3.3从《世界文学》看中国当代翻译文学
65 (p5): 第四章 中国当代翻译文学系统的生态环境
66 (p5-1): 4.1翻译文学生态系统与其生态环境
68 (p5-2): 4.2中国当代翻译文学在文学多元系统中的地位
79 (p5-3): 4.3翻译文学系统的内外操控机制
89 (p5-4): 4.4主流意识形态与中国当代翻译文学系统
99 (p6): 第五章 中国当代翻译文学系统的主体构成
101 (p6-1): 5.1翻译文学系统中的各种主体
118 (p6-2): 5.2当代翻译文学系统的主体特征
153 (p6-3): 5.3中国当代翻译文学系统主体特征综述
157 (p7): 第六章 中国当代翻译文学系统的主体间关系分析
159 (p7-1): 6.1主体的主体性与主体间关系
160 (p7-2): 6.2中国当代翻译文学系统中的主体间关系
191 (p7-3): 6.3主体间关系对翻译文学系统的反拨作用
196 (p8): 第七章 可持续发展的翻译文学生态系统的建构
196 (p8-1): 7.1中国当代翻译文学的生态学启示
205 (p8-2): 7.2可持续发展的翻译文学生态系统
215 (p9): 第八章 结论
224 (p10): 参考文献 本书从翻译学相关视角考察当代翻译文学在中国当代语境里的译本选择, 翻译作品的生产, 传播, 接受如何发生, 受到哪些社会文化因素的影响.具体内容包括: 翻译文学生态系统的建构, 中国当代翻译文学系统描写, 中国当代翻译文学系统的生态环境, 中国当代翻译文学系统的主体构成, 中国当代翻译文学系统的主体间关系分析等
Année:
2012
Edition:
2012
Editeur::
南昌:江西人民出版社
Langue:
Chinese
ISBN 10:
7210057218
ISBN 13:
9787210057215
Fichier:
PDF, 53.71 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
Chinese, 2012
Télécharger (pdf, 53.71 MB)
La conversion en est effectuée
La conversion en a échoué